689
The Zeroes taught Us – Phosphorus –
We learned to like the Fire
By handling Glaciers – when a Boy –
And Tinder – guessed – by power
Of Opposite – to equal Ought –
Eclipses – Suns – imply –
Paralysis – our Primer dumb
Unto Vitality –
883
The Poets light but Lamps –
Themselves – go out –
The Wicks they stimulate –
If vital Light
Inhere as do the Suns –
Each Age a Lens
Disseminating their
Circumference –
Emily Dickinson
689
Gli Zeri Ci insegnarono – il Fosforo –
Imparammo ad amare il Fuoco
Maneggiando il Ghiaccio – da Ragazzi –
E lo Stoppino – indovinammo – per il potere
Degli Opposti – di rendere simile ogni Cosa –
Le Eclissi – i Soli – implicano –
La Paralisi – il nostro Abbecedario muto
Verso la Vitalità –
883
I Poeti non accendono che Lumi –
Loro – se ne vanno –
Gli Stoppini che stimolano –
Se di Luce vitale
S’imprimono come fanno i Soli –
Ogni Età una Lente
Che dissemina la loro
Circonferenza –
traduzioni di Giuseppe Ierolli